Distribution Magi
Distribution Magi
Distribution Magi
 
miercuri, 9 feb 2011 - Anul XVI, nr. 32 (4630)
ANUNŢURI ONLINE:
Acum: 0°C.
La noapte: °C. Meteo
Anunţuri OnlineMonitorulTVAlbum Foto
HoroscopRedacţiaPublicitate
Curs valutar euroEUR:Tendinta4,9759 lei
Curs valutar dolar americanUSD:Tendinta4,7742 lei
Newsletter Monitorul de Suceava RSS Monitorul de Suceava Monitorul de Suceava pe YouTube Monitorul de Suceava pe Twitter Monitorul de Suceava pe Facebook
Printeaza articolulPrintează articolul |  Trimite prin e-mailTrimite e-mail |   ø imagini |   ø fişiere video

Senatul respinge înlocuirea termenului "rom" cu "ţigan"

Miercuri, 9 Februarie 2011 (13:58:34)

Senatorii au respins, miercuri, proiectul de lege iniţiat de către deputatul PDL Silviu Prigoană privind înlocuirea în actele oficiale a termenului "rom" cu cel de "ţigan".

Senatorii au luat decizia respingerii proiectului de lege cu 51 de voturi "pentru", 27 de voturi "împotrivă" şi cinci abţineri.

Majoritatea senatorilor care au intervenit la microfon la dezbaterile generale, aparţinând atât partidelor din opoziţie, cât şi din majoritatea guvernamentală, s-au pronunţat împotriva iniţiativei lui Silviu Prigoană.

Preşedintele Comisiei juridice, Toni Greblă, a afirmat că nu se poate decreta denumirea unei anumite etnii, întrucât membrii acesteia oricum îşi poartă numele istoric moştenit.

Greblă a afirmat că principala problemă legată de denumirea acestei etnii este legiferarea, în anii '90, a schimbării termenului "ţigan" cu cel de "rom".

Senatorul independent Cristian Diaconescu a apreciat că o lege care să impună o denumire a unei etnii nu constituie o simplă dilemă terminologică sau lingvistică, proiectul de lege nerezolvând principala problemă, cea a incluziunii acestei etnii.

Diaconescu s-a pronunţat împotriva acestei iniţiative.

Liderul senatorilor PDL, Cristian Rădulescu, a propus retrimiterea textului la comisiile avizate pe fond, precizând că temenul de adoptare tacită este 28 februarie.

Şi senatorii PNL, prin intermediul lui Teodor Meleşcanu, s-au pronunţat împotriva propunerii legislative a lui Prigoană.

Şi UDMR s-a declarat împotriva iniţiativei lui Prigoană, considerând-o "total neavenită".

Faţă de propunerea de retrimitere la comisii, senatorul PSD Olguţa Vasilescu a argumentat că o nouă discutare nu ar schimba cu nimic votul, în condiţiile în care proiectul lui Prigoană a fost admis cu "un scor zdrobitor" la comisii.

Mircea Geoană a intervenit şi el în dezbateri, însă nu de la microfonul de preşedinte al Senatului, acuzând Guvernul de "laşitate", întrucât nu a formulat un punct de vedere asupra legii iniţiate de Prigoană. El a avertizat că nu problema denumirii etniei este importantă, ci măsurile de incluziune socială.

Legea iniţiată de deputatul PDL prevede înlocuirea în actele oficiale ale instituţiilor statului a termenului de "rom" cu cel de "ţigan", în scopul evitării confuziei care s-ar putea crea cu denumirea de român. Raportul celor două comisii avizate pe fond a inclus şi un amendament care sancţionează atribuirea de conotaţii negative termenului "ţigan".

Propunerea legislativă a fost dezbătută de Senat în calitate de primă Cameră sesizată.

Propunerea legislativă privind terminologia oficială utilizată pentru etnia ţiganilor va fi dezbătută de Senat în calitate de primă Cameră sesizată.

Guvernul este de acord cu schimbarea denumirii oficiale a persoanelor de etnie romă din "rom" în "ţigan", propusă într-o iniţiativă parlamentară, bazându-se pe recomandările Academiei Române, precum şi pe faptul că acesta este termenul folosit în majoritatea statelor membre ale Uniunii Europene, au declarat agenţiei MEDIAFAX surse ministeriale, la începutul lunii decembrie 2010.

Organizaţii civice au organizat, atunci, un protest în faţa Palatul Victoria, nemulţumite de intenţia de a schimba oficial denumirea de "rom" cu cea de "ţigan".

În timp ce Academia Română a transmis Guvernului că susţine promovarea iniţitativei legislative, Ministerul Culturii, Ministerul de Externe, Agenţia Naţională pentru Romi, Secretariatul General al Guvernului, Departamentul pentru Relaţii Interetnice şi Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării au arătat că nu susţin propunerea deputatului.

Academia Română a transmis Guvernului că termenul "ţigan" reprezintă "numele corect al acestei populaţii transnaţionale".

"În multe ţări din spaţiul european este utilizat fără nicio restricţie un cuvânt având aceeaşi origine, respectiv aceeaşi evoluţie a semnificaţiei cu lexemul românesc: 'tsiganes' în franceză, 'zingari' în italiană, 'Zigeuner' în germană, 'tzigani' în rusă şi polonă, 'cigany' în maghiară, 'ciganin' în bulgară şi sârbă, 'cigano' în portugheză, 'zigenare' în neerlandeză", se arată în adresa Academiei Române către Guvern.

Instituţiile care nu susţin iniţiativa deputatului au invocat rezoluţii sau rapoarte ale Consiliului Europei, care recomandă folosirea termenului "rom", dar şi Memorandumul Ministerului Afacerilor Externe nr. D2/1094/2000, care a stabilit folosirea termenului de rom în paralel cu formulele alternative romanes/ gipsies/ romi/ ţigani în corespondenţa ministerului cu organizaţiile internaţionale.

Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării a comunicat Guvernului că, în luna aprilie, a decis prin Hotărâre a Consiliului Director că înlocuirea termenului "rom" cu cel de "ţigan" nu este justificată în mod obiectiv şi rezonabil de un scop legitim.

Departamentul pentru Afaceri Europene a precizat, la rândul său, că modificarea terminologiei în legislaţia naţională nu ar contraveni legislaţiei europene, însă ar avea consecinţe la nivel european având în vedere terminologia folosită la nivelul Uniunii Europene de către organizaţiile nonguvernamentale specifice şi, mai ales, având în vedere recomandarea Consiliului Europei de folosire a terminologiei "rom".

Spre deosebire de Academia Română, Ministerul Culturii arată că nu susţine iniţiativa deputatului, deoarece "rrom" este "termenul corect ştiinţific", reprezentând un cuvânt vechi al limbii rromani, folosit dintotdeauna pentru desemnarea apartenenţei etnice a rromilor.

"În Ţările Române, încă de la prima atestare a rromilor, din 1385, semnalată tot în documentele unei mânăstiri, Vodiţa, termenul 'aţigan', care a devenit mai târziu 'ţigan', desemna o stare socială, aceea de rob, nicidecum etnia", se spune în adresa transmisă Guvernului de către Ministerul Culturii.

Ministerul de Externe a transmis Guvernului şi observaţia că iniţiativa nu permite atingerea scopului invocat, respectiv de a pune capăt confuziei generate pe plan internaţional de similitudinea dintre numele României şi al naţiunii române, pe de o parte, şi romi, pe de altă parte.

"Dacă o astfel de confuzie există în rândul cetăţenilor străini, ea nu va fi eliminată prin înlocuirea termenului 'rom' în România, întrucât decizia autorităţilor române nu va produce efecte pe teritoriul altor state. Prin urmare, cetăţenii străini vor continua să utilizeze termenul corespunzător celui utilizat actualmente în limba română (de exemplu, 'Roma' în limba engleză, 'les romes' în limba franceză)", precizează Ministerul de Externe.Propunerea legislativă privind terminologia oficială utilizată pentru etnia ţiganilor va fi dezbătută de Senat în calitate de primă Cameră sesizată.

Guvernul este de acord cu schimbarea denumirii oficiale a persoanelor de etnie romă din "rom" în "ţigan", propusă într-o iniţiativă parlamentară, bazându-se pe recomandările Academiei Române, precum şi pe faptul că acesta este termenul folosit în majoritatea statelor membre ale Uniunii Europene, au declarat agenţiei MEDIAFAX surse ministeriale, la începutul lunii decembrie 2010.

Organizaţii civice au organizat, atunci, un protest în faţa Palatul Victoria, nemulţumite de intenţia de a schimba oficial denumirea de "rom" cu cea de "ţigan".

În timp ce Academia Română a transmis Guvernului că susţine promovarea iniţitativei legislative, Ministerul Culturii, Ministerul de Externe, Agenţia Naţională pentru Romi, Secretariatul General al Guvernului, Departamentul pentru Relaţii Interetnice şi Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării au arătat că nu susţin propunerea deputatului.

Academia Română a transmis Guvernului că termenul "ţigan" reprezintă "numele corect al acestei populaţii transnaţionale".

"În multe ţări din spaţiul european este utilizat fără nicio restricţie un cuvânt având aceeaşi origine, respectiv aceeaşi evoluţie a semnificaţiei cu lexemul românesc: 'tsiganes' în franceză, 'zingari' în italiană, 'Zigeuner' în germană, 'tzigani' în rusă şi polonă, 'cigany' în maghiară, 'ciganin' în bulgară şi sârbă, 'cigano' în portugheză, 'zigenare' în neerlandeză", se arată în adresa Academiei Române către Guvern.

Instituţiile care nu susţin iniţiativa deputatului au invocat rezoluţii sau rapoarte ale Consiliului Europei, care recomandă folosirea termenului "rom", dar şi Memorandumul Ministerului Afacerilor Externe nr. D2/1094/2000, care a stabilit folosirea termenului de rom în paralel cu formulele alternative romanes/ gipsies/ romi/ ţigani în corespondenţa ministerului cu organizaţiile internaţionale.

Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării a comunicat Guvernului că, în luna aprilie, a decis prin Hotărâre a Consiliului Director că înlocuirea termenului "rom" cu cel de "ţigan" nu este justificată în mod obiectiv şi rezonabil de un scop legitim.

Departamentul pentru Afaceri Europene a precizat, la rândul său, că modificarea terminologiei în legislaţia naţională nu ar contraveni legislaţiei europene, însă ar avea consecinţe la nivel european având în vedere terminologia folosită la nivelul Uniunii Europene de către organizaţiile nonguvernamentale specifice şi, mai ales, având în vedere recomandarea Consiliului Europei de folosire a terminologiei "rom".

Spre deosebire de Academia Română, Ministerul Culturii arată că nu susţine iniţiativa deputatului, deoarece "rrom" este "termenul corect ştiinţific", reprezentând un cuvânt vechi al limbii rromani, folosit dintotdeauna pentru desemnarea apartenenţei etnice a rromilor.

"În Ţările Române, încă de la prima atestare a rromilor, din 1385, semnalată tot în documentele unei mânăstiri, Vodiţa, termenul 'aţigan', care a devenit mai târziu 'ţigan', desemna o stare socială, aceea de rob, nicidecum etnia", se spune în adresa transmisă Guvernului de către Ministerul Culturii.

Ministerul de Externe a transmis Guvernului şi observaţia că iniţiativa nu permite atingerea scopului invocat, respectiv de a pune capăt confuziei generate pe plan internaţional de similitudinea dintre numele României şi al naţiunii române, pe de o parte, şi romi, pe de altă parte.

"Dacă o astfel de confuzie există în rândul cetăţenilor străini, ea nu va fi eliminată prin înlocuirea termenului 'rom' în România, întrucât decizia autorităţilor române nu va produce efecte pe teritoriul altor state. Prin urmare, cetăţenii străini vor continua să utilizeze termenul corespunzător celui utilizat actualmente în limba română (de exemplu, 'Roma' în limba engleză, 'les romes' în limba franceză)", precizează Ministerul de Externe. 

În lipsa unui acord scris din partea Monitorului de Suceava, puteţi prelua maxim 500 de caractere din acest articol dacă precizaţi sursa şi dacă inseraţi vizibil link-ul articolului Senatul respinge înlocuirea termenului "rom" cu "ţigan".
 Vizualizări articol: 609 | 
Notează articolul: 
  • Nota curentă 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Senatul respinge înlocuirea termenului "rom" cu "ţigan"0.05

Comentarii

Monitorul de Suceava nu este responsabil juridic pentru conţinutul textelor de mai jos. Responsabilitatea pentru mesajele dumneavoastra vă revine în exclusivitate.


Timpul de 60 zile în care puteaţi posta comentarii pe marginea acestui articol a expirat.



RE-PAIR
Directia Generala Anticoruptie
Meniul ZILEI în restaurante sucevene

HaiHui prin Bucovina

Ultima oră: local

Alte articole

Alte titluri din Ultima ora

Ştiri video

Gala Top 10 Suceveni

Top Articole

Mersul trenurilor de călători

SONDAJE

Cum considerați că ar trebui aleși primarii și presedinții de Consilii Județene?

Un tur de scrutin
Două tururi de scrutin
Nu știu / Nu mă interesează

Fotografia zilei - fotografie@monitorulsv.ro

Fotografia zilei