Herta Muller, care a primit, ieri, premiul Nobel pentru literatură pe 2009, a creat o dezbatere în rândul criticilor şi scriitorilor români, unii considerând că aceasta este scriitoare germană, în timp ce alţii sunt de părere că perioada petrecută în România a fost definitorie pentru artistă.
Nicolae Breban o consideră pe Herta Muller un scriitor german, aceasta fiind cunoscută mai mult în Germania, în timp ce criticul Eugen Negrici este de părere că premiul Nobel care i-a fost decernat scriitoarei ieri este unul "surprinzător şi onorant pentru literatura română, care a avut-o (pe Herta Muller, n.r.) în rândurile ei, ceva vreme".
Nicolae Breban consideră că premiul Nobel a fost luat de "un scriitor german, nu român", adăugând că opera Hertei Muller nu este foarte cunoscută în România. "Ştiu că este o scriitoare care a avut probleme cu Securitatea", a adăugat Breban. "Niciun scriitor român important, cu o operă în spate, nu a luat acest premiu", a declarat scriitorul, care a mai spus că Herta Muller este, în prezent, o scriitoare cunoscută mai degrabă în Germania decât în România.
Pe de altă parte, Eugen Negrici, autor al volumului "Iluziile literaturii române", a descris-o pe Herta Muller drept un "scriitor european". "Formaţia ei este în România, unde a fost creuzetul cultural în care s-a născut şi unde a existat grupul de scriitori din Timişoara, care a propulsat-o", a spus Negrici pentru MEDIAFAX. "E o scriitoare interesantă, mă bucur sincer că un scriitor care s-a format în România a luat acest premiu", a mai declarat Negrici.
Un alt critic literar, Nicolae Manolescu, preşedintele Uniunii Scriitorilor din România, a declarat că premiul Nobel acordat scriitoarei de origine română Herta Muller este, fără îndoială, onorant, opera pentru care a primit distincţia arătând că nu pot fi ignorate rădăcinile sale româneşti.
"Mi se pare extraordinar şi sunt fericit pentru Herta şi pentru literatura română de acest oarecum neaşteptat premiu, pentru că atunci când vezi lista de candidaţi, unde se regăsesc scriitori precum Amos Oz sau Philip Roth, parcă nu îţi vine să crezi că cineva se va uita la o scriitoare încă tânără din Germania, care vine din România şi care abordează o problematică de interes atât pentru cele două ţări, cât şi pentru Europa", a concluzionat Manolescu.